大家好,萱萱来为大家解答以下的问题,关于将现代文翻译成古文有多惊艳,将现代文翻译成古文这个很多人还不知道,那么现在让我带着大家一起来看看吧!
1.于寒假,余阅书甚众,其于吾心至深者,乃倭奴黑柳彻子所著《窗边之小豆》。
此书叙作者儿时亲历之事,感人至甚。
初,二战前之东京,彻子以顽劣故初入庠序即遭弃。
后不得已乃入巴学园求学,深得校长小林之庇,受其所诲,彻子自常人目中异端渐转为众皆喜之佳童,且奠彼一世之基础。
阅此事,余乃觉孺子皆拥己之所长,唯或未为众所察耳,然巴学园之小林校长善察诸子之长,且因材施教,扬各童之所长,为至善之生也。
2.自阅《苟遗吾三日之光》,余乃识而知海伦.凯勒。
彼自襁褓即目瞽耳聋,然彼未屈于命,乐而奋以对彼蔑声色之世焉。
其唯倚触,而成晓五语之鸿儒,且习言,得与人益善之沟通。
此诚未可思之奇事耳。
彼以“忘吾即乐”而克体之残,其处世之态及彼殚力化其世为多彩,歌与笑盈之矣。
余于彼之事所感颇深。
于吾之懦及退亦觉大惭。
余信之,为海伦.凯勒之事迹所启,余绝不屈于向创及痛,且勇而战之。
诚甚矣,吾曹之幸,诸美尽拥——健体、佳境、良师。
自今起,余定分秒必争,毋使光阴虚度,毋使失之乃知惜耳。
3.余今日阅罗刹鸿儒高尔基所著之《童年》。
其为高尔基自传三部曲之首,叙一孺子曰阿廖沙者幼年之事。
其书于吾所启甚巨,使吾知一典型罗刹之家。
阿廖沙者,善察及甚敏之孺子也。
善明是非,坚毅过人,虽彼所处之境匪称善,然此成其为坚正勇信之人。
阿廖沙为人亦善,怜贫者,常助之。
此书助吾知沙皇之世民之苦,晓吾今世之美来之不易。
吾曹宜惜今世之幸,爱于世,殚力以学,以己之能及智益美此世焉。
4.自古及今,于爱之典何其众哉?故知,爱者,无处不在也。
吾曹自降世,即沉诸爱海,有双亲及四祖之爱。
稍长,入庠序,则有师之爱,同窗之爱。
爱者,若空气,吾曹之侧遍及,从未离之耳。
离爱之人,则若无魂魄者。
爱者,可使人绝地逢生,可使浪子回头,亦可激人以无穷之力。
长吾者,暖吾心者,皆爱也。
人间之爱大矣哉!爱者,恕也,容也 。
其为授业之源,与之是息息相关也。
多受一爱,则多一暖;多献一爱,则多一乐也。
其于来日,唯望吾曹共浴爱海哉。
5. 鲁宾逊初登孤岛之刻,甚绝望。
其需对向者非猛兽,乃人至大之弊-——孤寂也。
彼遭此境此情之所侵,依得生焉,赋其勇者何也?求生之志,生命之本能,求生之欲也!于至厄之境,吾曹亦可较优劣,而觅聊以自释者。
鲁宾孙拥转逆为顺之技,解何以论优劣利弊,且善以利制弊,此甚值吾曹效之。
匪唯求生之志,鲁宾孙之勇毅智亦使之然。
本文今天分享完毕,希望对您有所帮助。