大家好,小甜来为大家解答以下的问题,关于若舍郑以为东道主上一句,若舍郑以为东道主这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、“若舍郑以为东道主,行李之往来,共其发困,君亦无所害。
2、”的意思是:如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上(招待过客)的主人,秦国出使的人来来往往,郑国可以供给他们所缺少的东西,这对您也没有什么害处。
3、1.出自《烛之武退秦师》晋侯、 秦伯围郑, 以其无礼于晋, 且贰于楚也。
4、 晋军函陵, 秦军氾南。
5、佚之狐言于郑伯曰: “国危矣, 若使烛之武见秦君, 师必退。
6、” 公从之。
7、 辞曰: “臣之壮也, 犹不如人; 今老矣, 无能为也已。
8、” 公曰: “吾不能早用子, 今急而求子, 是寡人之过也。
9、 然郑亡, 子亦有不利焉。
10、”许之。
11、夜缒而出, 见秦伯, 曰: “秦、 晋围郑, 郑既知亡矣。
12、 若亡郑而有益于君, 敢以烦执事。
13、 越国以鄙远, 君知其难也。
14、 焉用亡郑以陪邻? 邻之厚, 君之薄也。
15、 若舍郑以为东道主, 行李之往来, 共其乏困, 君亦无所害。
16、 且君尝为晋君赐矣, 许君焦、 瑕, 朝济而夕设版焉, 君之所知也。
17、 夫晋, 何厌之有? 既东封郑, 又欲肆其西封, 若不阙秦, 将焉取之? 阙秦以利晋, 唯君图之。
18、” 秦伯说, 与郑人盟。
19、 使杞子、 逢孙、 杨孙戍之, 乃还。
20、子犯请击之, 公曰: “不可。
21、 微夫人之力不及此。
22、 因人之力而敝之, 不仁; 失其所与, 不知; 以乱易整, 不武。
23、 吾其还也。
24、” 亦去之。
25、2.译文(僖公三十年)晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。
26、晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。
27、(僖公三十年)晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。
28、晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。
29、佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了!假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。
30、”郑伯同意了。
31、烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,也不能有什么作为了。
32、”郑文公说:“我早先没有重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。
33、然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了这件事。
34、在夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。
35、假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。
36、越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。
37、如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。
38、而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池。
39、 (然而)惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的。
40、晋国,怎么会满足呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。
41、如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”秦伯非常高兴,就与郑国签订了盟约。
42、派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,于是秦国就撤军了。
43、晋大夫子犯请求出兵攻击秦军。
44、晋文公说:“不行!假如没有那个人(秦伯)的力量,我是不会到这个地步的。
45、依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用散乱(的局面)代替整齐(的局面),这是不符合武德的。
46、我们还是回去吧!”晋军也就离开了郑国。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。